طبعا الكل اللي راح اسطنبول زار سوق المصري و كل...

  • بادئ الموضوع بادئ الموضوع Sherif Farouk
  • تاريخ البدء تاريخ البدء
S

Sherif Farouk

:: مسافر ::
طبعا الكل اللي راح اسطنبول زار سوق المصري و كل فاكر انهم فتحو السوق ده ايام عثمانين عشان الحاجات اللي بيجبوها من مصر يبعوها هنا و لكن ده مفهوم غلط اسمه سوق الدره حتى ويكيبيديا كاتبينو غلط و المشكله ان الترجمه منتشرة غلط
Mısır Çarşısı سوق الذره او سوق التوابل
بس هم فرحانين ان ناس كلهم فاهمينو انه سوق المصري

زي الناس اللي بتنطق BMW بي ام دابليو
هي النطق الصحيح بي ام ڤي
لان في الماني w تنطق v
لزم التوضيح
yTJ-IUC--HTUXaWY0vBWMVrlgYm2Qp7_.jpeg
 
تعرف انك زعلتنى جدا .

انى اكون زرت اسطنبول والسوق ده كمان بالتحديد ومش عارف اسمه فده عادى ، اما اكون راكب عربية مش عارف اسمها ده الى مش عادى ☺️
 
للاسف معلومة خطأ
توابل بالتركية يعني بهارات
ومصر هي MISIR

سبب تسمية السوق المصري بهذا الاسم «البازار المصري» فهو استيراد التجار العثمانيين آنذاك القهوة والتوابل وأصنافا أخرى من مصر، التي كانت حينها إحدى الولايات التابعة للدولة العثمانية.

برجاء تحري دقة المعلومة قبل نشرها
 
كلام مش صح لأن ببساطة شديدة المرشدين الأتراك بيقولوا عليه السوق المصري
و في تركيا لو قلت egypt محدش بيفهمك لأنهم بيقولوا عليها MiSir
 
على فكرة انا دراسه لغات شرقيه تركي وكلمة مصر هي مصر وكذلك تعني الذرة الشاميه والكلمه يختلف معنها حسب سياق الكلام والرجل كلامه مش غلط ولا هو صح التسميه ترجع للأصل وليس للمعنى الحرفي يعني مثلا احنا عندنا هنا في مصر في العتبه في شارع اسمه حارة اليهود رغم أن مفيش يهود اصلا والسبب ان السكان الاصلين كانوا يهود.
 
صاحب البوست داخل يفتى والسلام ويقولك ويكيبيديا ...ويكبيبديا دى مش مرجع انا ممكن ادخل اكتبلك مقاله ا انه السوق المصرى اصله يهودى ...ثانيا بى ام دبليوBMW وفولكس فاجن . Vw ..الاتنين نفس النطق لو انجليزى المانى الوضع بيختلف ..زى العربيات ال سكودا فى التشيك بيقولوا شكودا ...مش سكودا لكن e الوضع مختلف
وزى نطق ماليزيا ..اللى بتنطق ماليشيه
ارحمونا ووالنبى وانشروا حاجه عليها القيمه ومتاكدين منها
 
قناة Discovery كانت عامله فيلم عن تركيا
ومعروف ان قناة زي ديه مش هتقول معلومات غلط ..
قالت انه السوق المصري ..
في الدقيقة 5:30
رابط الفيلم