صباح الخير عندى سؤال ضرورى اسم زوجى عندى على جواز السفر بس طبعا لازم اترجمه...

  • بادئ الموضوع بادئ الموضوع Nadine Hany
  • تاريخ البدء تاريخ البدء
N

Nadine Hany

:: مسافر ::
صباح الخير
عندى سؤال ضرورى اسم زوجى عندى على جواز السفر بس طبعا لازم اترجمه لانه مكتوب بالعربى...سالت مكتب الترجمه قال ان سفار ه فرنسا ماكده ضرورة توثيق اى قسيمة الزواج فى مكتب الخارجيه
سؤالى هو انا ينفع اترجم جواز السفر ولا ده كمان لازمه توثيق من الخارجية
معلش،انا مزنوقه فى الوقت اوى ياريت تفيدونى
 
كفايه اسم جوزك بالعربي
فرنسا مش بتحتاج قسيمه جواز
ولو عاوزه تطمني ترجميها وارفقيها بأوراقك انت بدون توثيق
 
كان المفروض تكتبيه بالانجليزي ...لما طلعت جواز زوجتي طلبت ان اسمي يكتب في جوازها وبنفس الحروف الي مكتوب بها اسمي بالانجليزي في جوازي وده يوفر عليكي حاجات كثير . عموما سفارة فرنسا مطلبتش قسيمة الجواز والنموذج اللي بيتقدم مع طلب الفيزا بتكتبي فيه اسم الزوج ومكتب الفيزا tlc بيراجع البيانات مع الجواز وجواز زوجك وبتقدمي صورة من جواز زوجك وخلاص ...اما لو مسافرين مع بعض فالموضوع بيبقى منتهي ومفيش مشكلة اما لو محتاجة تثبتي انه جوزك علشان لو قدمت كشف حسابه فبرضه الموضوع بسيط بتقدمي قسيمة الجواز وصورة باسبوره معاكي ولو احتاجوها بيأخدوها....اجراءات فرنسا مش معقدة ولو فيزا سياحة فالموضوع بسيط ...يمكن لو اجراءات اقامة طويلة وجوزك حيكون معاكي بتبقى الاجراءات مختلفة ...ممكن تزوري موقع tlc وتشوفي طلبات الاقامة الطويلة
 
بتترجمى وثيقه الزواج بس .. واتأكدى من قصة التوثيق دى لانى اخدت تشنجن من فرنسا قبل كدة وكنت بس مترجمه وثيقه الجواز
 
يعني توثيق اسأليه يقصد ايه ..لو يقصد اللي في مكتب الترجمان دي مش بتاخد وقت ختم بس علي معلوماتي بس مش متاكدة ربنا معاكي